2019年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ

« プロミス(promise) | トップページ | ギャラクシー »

2009年7月21日 (火)

スナッチ、スナック、スナップ

 重量挙げの種目に「スナッチ」(snatch)というのがあります。肩の高さで止めずに、一気に持ち上げる種目です。この語源は中オランダ語で「さっと取る」という意味の「snacken」です。オランダ語の語源を紹介するのは初めてですが、この「snacken」は日本語でも馴染みのある英単語の語源となっています。

 例えば「軽食」を意味する「スナック」(snack)。これは「snacken」が「(犬が)パクっとかみつく」という意味の英単語「snack」となり、さらにこの意味が「軽食」と転じたものです(ということは昔は「おやつを食べる」という行為より、「犬がかみつく」という事象の方が多かったということでしょうか)。

 また「スナップ写真」の「スナップ」(snap)も、「ポーズを決めずにサッと撮る」という意味合いから来ています。

********************************
大人の初心者専門の英会話レッスンin札幌(個人レッスン)
http://homepage1.nifty.com/theater_game/

« プロミス(promise) | トップページ | ギャラクシー »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。